Сегодня в Алматы состоялась презентация перевода «Корана». Впервые в истории Казахстана, этнический казах, гражданин Казахстана Серик Рысжанов перевел Коран на русский язык. Тираж вышел в количестве 1000 экземпляров. Особенность перевода состоит в том, что автор самостоятельно выучил коранический арабский язык и перевел Коран без опоры на воззрения каких - либо течений в Исламе.
Коран теперь будет доступен и на русском языке
Как отметил в своем выступлении сам автор, изучать Ислам он начал в 1998 году:
«За это время я успел пребывать во всевозможных течениях – от тариката до такфира. Со временем я понял субъективность всех направлений и решил выучить самостоятельно арабский язык, чтобы напрямую понимать текст Корана. Для этого приобрел трехтомник В.В.Лебедева, профессора МГУ «Учись читать Коран по арабский» и словарь Баранова в 2-х томах. Выучил весь курс за полтора года. Параллельно изучал переводы Корана на русский язык, всего около 15-ти, и понял, что они сделаны на основе мировоззрения того или иного направления в Исламе. Мой перевод основан на методике, где Коран сам себя поясняет».
Серик Рысжанов считает, у людей должна быть и такая альтернатива в изучении Корана. Единомышленник автора Аль-Фараби Болатжан занимается переводами статей Рысжанова на казахский язык (статьи размещены на сайте- narok.com.kz). В перспективе намерен перевести на казахский язык Коран так как также осваивает арабский язык.